百度文心一言不懂中餐菜名的原因找到了。它是先把中文翻译成英文,然后再画图,所以起重机画成了鹤,因为是同一个英文词。当然它也不懂成

None

相关推荐

封面图片

怎么把一份英文PDF完整地翻译成中文?

怎么把一份英文PDF完整地翻译成中文? @ShowMeAI研究中心搜集到了这8种方法!!! 1、DeepL(网站) 点击页面「翻译文件」按钮,上传PDF、Word或PowerPoint文件即可 2、沉浸式翻译(浏览器插件) 安装插件后,点击插件底部「更多」按钮,选择「制作双语BPUB电子书」、「翻译本地PDF文件」、「翻译THML / TXT文件」、「翻译本地字幕文件」 3、calibre(电子书管理应用) 下载并安装 calibre ,并安装翻译插件「Ebook Translator」 4、谷歌翻译(网页) 使用工具把 PDF 转成Word,再点击谷歌翻译「Document」按钮,上传 Word 文档 5、百度翻译(网页) 点击导航栏「文件翻译」,上传 PDF、Word、Excel、PPT、TXT 等格式的文件,支持选择领域和导出格式(不过进阶功能基本都需要付费了) 6、彩云小译(App) 下载后点击「文档翻译」,可以直接导入PDF、PDF、Word、Excel、PPT、TXT、epub、srt 等格式的文档并开始翻译(不过有免费次数限制且进阶功能需要付费) 7、微信读书(App) 下载App后将PDF文档添加到书架,打开并点击页面上方「切换成电子书」,轻触屏幕唤出翻译按钮 8、浏览器自带的翻译功能 如果一些 PDF 太大,翻译工具不支持,除了将 PDF 压缩或者切分外,还可以转成 HTML 格式,然后使用浏览器自带的网页翻译功能 有需要的朋友mark住吧

封面图片

有些英文很简单,但机器翻译成中文很不好理解,比如

有些英文很简单,但机器翻译成中文很不好理解,比如 你想以足够努力地推动人们取得比他们想象的更多的成就而闻名,但不要太努力他们燃尽。 You want to have a reputation for pushing people hard enough that they accomplish more than they thought they could, but not so hard they burn out.

封面图片

如果是翻译成英文再生成图的话,也不应该这样啊。。

如果是翻译成英文再生成图的话,也不应该这样啊。。 DeepL翻译: Ms. Wang, who is full of peach and plum. Mr. Wang, whose heart is blossoming. Mr. Wang with a strong mind. Mr. Wang who is rich in knowledge. Wang Shuyi: 转。咱们先把话讲清楚,这些图不是我画的,画的也不是我[破涕为笑]

封面图片

把英文再翻译成中文,就是“中国坚持民主与独裁有机统一”,“民主与独裁不是矛盾的”,“实行独裁是为了实现民主”。

封面图片

晚上自己写了一个非常好用的弥散光感壁纸的 midjourney prompt ,先用中文写出来,再用 Claude 翻译成英文。

晚上自己写了一个非常好用的弥散光感壁纸的 midjourney prompt ,先用中文写出来,再用 Claude 翻译成英文。 本来以为第一次生成出来的可能不咋地,但实际效果竟然非常好,让同事看了也都说好。后面调了一下反而不如第一个。

封面图片

网友“恶意提问”,发现文心一言绘画似乎是将中文先翻译成英文,它所采用的应该是基于英文的模型而不是简中模型。最后得到的绘画结果印证

🔍 发送关键词来寻找群组、频道或视频。

启动SOSO机器人