中国人一般不会用这么欧化的长句,何况是一个字写得像低年级小学生貌似没文化的人。这明显是根据其他语言的表述翻译成中文的,而且也不通
中国人一般不会用这么欧化的长句,何况是一个字写得像低年级小学生貌似没文化的人。这明显是根据其他语言的表述翻译成中文的,而且也不通:“意味着什么”不能与“分辨”搭配,而要跟“明白”“知道”等搭配。如果原文是英语,该词是”tell”,就通了,是把”tell”翻译成了“分辨”。
在Telegram中查看相关推荐

🔍 发送关键词来寻找群组、频道或视频。
启动SOSO机器人