贝志城说这封英文求助信是他找美国驻华使馆的女官员翻译的。这封信就是一个中级英语水平的中国学生写的,一堆的语法、用语错误和中国式表

贝志城说这封英文求助信是他找美国驻华使馆的女官员翻译的。这封信就是一个中级英语水平的中国学生写的,一堆的语法、用语错误和中国式表达,半通不通,美国人连猜带蒙能看得懂。贝志城以为他的英文水平达到了美国官员的水平足以乱真?贝志城为什么要撒谎?

相关推荐

封面图片

有人说贝志城之所以要把自己写的求救信说成是美国朋友翻译的地道英语,是显摆自己英语好的虚荣。这是不成立的。贝志城一直说自己英语不好

有人说贝志城之所以要把自己写的求救信说成是美国朋友翻译的地道英语,是显摆自己英语好的虚荣。这是不成立的。贝志城一直说自己英语不好,没有显摆。而且我已在10年前指出这封信是他自己写的,英语水平很差,他也没法再显摆了。但是他前几天接受采访继续说假话,而且说得更详细,说他写了信后先由他妈口译(口译啥意思?他妈念他记录?),然后由美国驻华使馆一个叫Sharon的女官员翻译。所以他说假话不是为了显摆。那是为了什么?为什么他不怕他妈知道他在说谎?一直要把他妈扯进来?

封面图片

贝志城一直在拿他妈当挡箭牌。自己写的英语水平很差、满篇错误的求救信,却要说是作为职业英文翻译(给李鹏、朱镕基当过英文翻译)的他妈

贝志城一直在拿他妈当挡箭牌。自己写的英语水平很差、满篇错误的求救信,却要说是作为职业英文翻译(给李鹏、朱镕基当过英文翻译)的他妈和美国使馆官员先后翻译的。还胡编了纽约暴躁医生两次打越洋电话给他妈要求做铊检测的离奇故事。他妈对儿子老是以她的名义撒谎却不在乎,还经常代替儿子去看望朱令

封面图片

美国驻华使馆致信在华美国公民,鼓励储备14天的补给

美国驻华使馆致信在华美国公民,鼓励储备14天的补给 声明说:美国最优先考虑的是海外美国公民的安全、健康和福祉。我们正在积极与我们的公民合作并协助他们应对最近中国 COVID-19 感染率上升带来的挑战。随着疫情的爆发,中华人民共和国 (PRC) 当局扩大了 COVID-19 预防限制和控制措施。这些措施可能包括住宅隔离、大规模检测、关闭、交通中断、封锁和可能的家庭分离。伯恩斯大使和其他使团官员经常直接向中国高级官员提出我们对其中许多问题的担忧,并将继续这样做。 我们鼓励所有美国公民为您自己和您的任何家庭成员保留 14 天的药物、瓶装水和食物供应。

封面图片

按贝志城的说法,他母亲贝璐瑛(龙潜的女儿,丈夫是开国中将郭化若之子,胡耀邦做媒)深度介入对朱令的救援:救援信是她找美国驻华使馆的

按贝志城的说法,他母亲贝璐瑛(龙潜的女儿,丈夫是开国中将郭化若之子,胡耀邦做媒)深度介入对朱令的救援:救援信是她找美国驻华使馆的人翻译的(其实是贝志城自己写的),纽约暴躁医生的电话也是打给她的(胡编的故事),她为了让协和接受外国医生的铊中毒诊断还找了卫生部老副部长、协和副院长。贝志城之后再也没去看望朱令(说是害怕见到朱令),反而是她常去看望朱令,而此前两家并不认识。这个高官这么关心儿子初中同学,比儿子还关心,很蹊跷啊。

🔍 发送关键词来寻找群组、频道或视频。

启动SOSO机器人