日本人起名字的时候,会考虑所用汉字的本意和典故吗?
日本人起名字的时候,会考虑所用汉字的本意和典故吗?
knighticerose的回答
会是会,但这个“汉字”是日语环境里的汉字,而不是中文环境里的汉字
比如“我孙子”这个词在日本作为姓名是不含贬义的。
这是基于个地名产生姓氏,地名名称早在镰仓时代便存在了,推测是来源于阿伊努语言的“阿比古”(如今我孙子这个姓氏的人也有不少分布在北海道和日本东北部)。
战国时代我孙子氏还拥有自己的平山城“我孙子城”,后来丰臣秀吉打北条家的时候攻破了他们的城。
另外提一下“犬养”这个姓氏在日本逼格可不低,是桃太郎传说的原型征西将军吉备津彦命的后人。
桃太郎传说里,桃太郎带着一只鸡、一条狗、一只猴勇闯鬼岛,打败了鬼王温罗。
实际上吉备津彦命是带着自己的三个儿子(一说是家臣)消灭了叛军首领温罗(一说是朝鲜半岛来的贵族)
三个儿子里有一个人叫“犬饲健命”,相传就是犬养氏的祖宗。
via 知乎热榜 (author: knighticerose)