#曝光欠钱不还的老赖欠钱的一名【som som】
#曝光欠钱不还的老赖欠钱的一名【som som】
最后声明一次:这笔钱不是我借的,是你求我帮忙,看在你怀孕的份上我也帮了你,不是我赖账,是你们承诺在先,失联在后。现在给你们一次体面的机会把钱还了,我删图,事情结束。
你们要继续装死,就准备好迎接“真的麻烦‘。
我不删图,不是想让你们丢脸,是你们早就不要脸。答应一天还,结果拖一个月,承诺16号还,反咬一句“你没删图我就不还钱”。
拿到钱才能撤规则你们比我清楚,
删图的前提是“到账”,不是“空口承诺”。
要脸,就还钱,不还,我就让更多人知道你们这副嘴脸。
คนที่เป็นหนี้ชื่อ【som som】
ขอประกาศเป็นครั้งสุดท้าย: เงินก้อนนี้ไม่ใช่ฉันที่ยืม แต่เป็นคุณที่ขอให้ฉันช่วย เพราะเห็นใจที่คุณกำลังตั้งครรภ์ ฉันจึงช่วยคุณ ไม่ใช่ฉันที่เลี่ยงหนี้ แต่เป็นคุณที่สัญญาไว้ก่อน แล้วค่อยหายเงียบไป
ตอนนี้ให้โอกาสคุณครั้งสุดท้ายอย่างเหมาะสม รีบคืนเงินมา ฉันจะลบรูป แล้วเรื่องก็จบ
ถ้าคุณยังจะเล่นตาย ก็เตรียมตัวรับมือกับ “เรื่องจริงจัง”
ฉันไม่ลบรูป ไม่ได้ต้องการให้คุณอับอาย แต่เพราะคุณอับอายตั้งแต่ก่อนแล้ว
สัญญาว่าจะคืนเงินวันเดียวกัน แต่ดึงเวลานานเป็นเดือน
สัญญาว่าจะคืนวันที่ 16 แต่กลับกล่าวหา “ถ้าคุณไม่ลบรูป ฉันจะไม่คืนเงิน”
คุณเองก็รู้กติกาว่า จะลบรูปได้ต้องได้รับเงินก่อน ไม่ใช่แค่คำพูดเปล่าๆ
ถ้ายังมีความรับผิดชอบ ก็รีบคืนเงิน ถ้าไม่คืน ฉันจะทำให้คนอื่นรู้ว่าคุณเป็นคนแบบไหน
如果在不还钱 我会隔几天来发一次曝光一次直到你还钱为止 你们是真的不怕 死猪不怕开水烫