文化孤岛
文化孤岛昨晚和朋友聊到YouTube的创作,我讲到“业配”这个词,“业配”是台湾的说话,简中语境下就是“恰饭”。为什么我会说“业配”呢?因为之前我录制视频时,讲到《肖申克的救赎》,但我后来才意识到,《肖申克的救赎》在繁体圈的翻译叫《刺激1995》,说《肖申克的救赎》根本没有人知道是什么电影。慢慢开始注意自己的言语习惯,靠近台湾和香港。我朋友接话说:现在的中国真是文化孤岛,在国外东亚区的形象,基本都被日本和韩国所代表,大家根本对中国根本没有一点概念,也都没有兴趣了解。我意识到自己开始靠台湾的香港的流行语,其实也是一种孤立中国,但我却还生活在这里。
在Telegram中查看相关推荐
🔍 发送关键词来寻找群组、频道或视频。
启动SOSO机器人