浮华暂借问: https://jandan.net/t/5181606OO: 891 XX: 42
浮华暂借问:https://jandan.net/t/5181606OO:891XX:42cjz星辰:没给你翻译成铁男传就算好的了。OO:818,XX:3老伙计:天哪,我的老伙计,你想知道什么是“翻译腔”,真是见鬼,其实我也不太了解。看在上帝的份上,我们为什么不坐下喝杯咖啡呢?哦,我是说,请那些学过翻译的人给我们普及一下,我发誓,一定有很多人有话要说。还有什么比听到有趣的观点更令人兴奋的呢?该死,现在还没人来认真回答这问题,而且,我的宝贝儿,这愚蠢的像驴子一般的人写出的答案竟然有人赞同,真是太不可思议了!OO:519,XX:26我去:钢铁侠就侵权了OO:222,XX:0Einherjar:因为真正的铁人是王进喜OO:164,XX:11毒啊:没给你来个熨斗侠就不错了OO:122,XX:0气氛摧毁技师:钢铁大侠黑大寡妇雷大神大绿人鹰大眼OO:76,XX:2云无竭:版权问题,不能写真名OO:50,XX:1