用AI帮忙做事儿遇到最大的问题是无法验证他对我未知领域的帮助是否是正确的,就像我让他帮我翻译成英语,但如果我原本就不懂英语,我要

用AI帮忙做事儿遇到最大的问题是无法验证他对我未知领域的帮助是否是正确的,就像我让他帮我翻译成英语,但如果我原本就不懂英语,我要怎么验证他翻译的是对的呢? 关于翻译只是一个例子 还有很多其他case都存在无法验证的问题

相关推荐

封面图片

如果是翻译成英文再生成图的话,也不应该这样啊。。

如果是翻译成英文再生成图的话,也不应该这样啊。。 DeepL翻译: Ms. Wang, who is full of peach and plum. Mr. Wang, whose heart is blossoming. Mr. Wang with a strong mind. Mr. Wang who is rich in knowledge. Wang Shuyi: 转。咱们先把话讲清楚,这些图不是我画的,画的也不是我[破涕为笑]

封面图片

移动设备上的 Reddit 用户现在可以将帖子翻译成其他语言

移动设备上的 Reddit 用户现在可以将帖子翻译成其他语言 Reddit 正在为用户提供帖子翻译功能。现只有八种语言可供选择,包括英语、西班牙语、德语、法语、葡萄牙语、意大利语、荷兰语和瑞典语。 要翻译 Reddit 上的帖子,用户可以点击帖子顶部的“翻译”按钮,该帖子将被翻译为用户在设置中选择的语言。目前该功能仅适用于 Android 和 iOS 设备。 Reddit 补充说,它正在 iOS 和 Android 上尝试翻译评论。该公司在帖子中写道:“很快,你在 Reddit 上的整个对话体验都可以是多语言的。”

封面图片

中国人一般不会用这么欧化的长句,何况是一个字写得像低年级小学生貌似没文化的人。这明显是根据其他语言的表述翻译成中文的,而且也不通

中国人一般不会用这么欧化的长句,何况是一个字写得像低年级小学生貌似没文化的人。这明显是根据其他语言的表述翻译成中文的,而且也不通:“意味着什么”不能与“分辨”搭配,而要跟“明白”“知道”等搭配。如果原文是英语,该词是”tell”,就通了,是把”tell”翻译成了“分辨”。

封面图片

很有趣的现象,因为汉语就是说父辈而非父母辈,且正确语序是父亲在前,母亲在后,直接翻译成“我们的母亲,我们的父亲”就不符合汉语表达

很有趣的现象,因为汉语就是说父辈而非父母辈,且正确语序是父亲在前,母亲在后,直接翻译成“我们的母亲,我们的父亲”就不符合汉语表达习惯了,这里正确的译法应该是“我们的父母”,但作为标题似乎就没有“我们的父辈”更“宏大叙事”,这大概是创建条目者如此翻译的动机。 英文会有很多更中性的说法,比如该片英文版的翻译是Our elder generation. 所以说用父辈来概括父母这种习惯还是因为汉语是高度父权的语言,承载了高度父权的思想,譬如“处女作”这种词大家也习以为常,哪怕英语世界现在都更习惯说debut而非maiden work了。 【网评】「所以说用父辈来概括父母这种习惯还是因为汉语是高度父权的语言,承载了高度父权的思想,譬如“处女作”这种词大家也习以为常,哪怕英语世界现在都更习惯说debut而非maiden work了。」

封面图片

Ebook Translator 是书伴开发的一款 Calibre 插件,可以将不同格式不同语言的电子书翻译成指定语言(原文译文

Ebook Translator 是书伴开发的一款 Calibre 插件,可以将不同格式不同语言的电子书翻译成指定语言(原文译文对照)指定格式的电子书,支持 Google、ChatGPT 和 DeepGL 翻译引擎。 在日常的生活、工作或学习中,如果在阅读或翻译外文电子书的过程中需要频繁使用翻译软件,在内容和翻译软件之间来回切换,可能会成为一件颇为痛苦的事。Ebook Translator 插件借力 Calibre 对电子书的强大处理功能和翻译引擎对多种语言的翻译支持,可以轻松将译文添加到原文段落之后 借助 Calibre 对多种电子书格式的灵活支持,进行翻译时,你可以自由地选择输入输出格式,比如把 TXT 翻译成为 TXT 或 EPUB,把 PDF 翻译成 PDF 或 DOCX。 Ebook Translator 插件源代码使用 GPL v3 许可证。插件项目托管在上。 Ebook Translator 插件主要包含如下功能: 1.支持所选翻译引擎所支持的语言(如 Google 翻译支持 134 种) 2.支持多种翻译引擎,包括 Google 翻译、ChatGPT 以及 DeepL 3.支持所有 Calibre 所支持的电子书格式(输入格式 48 种,输出格式 20 种) 4.支持批量翻译电子书,每本书的翻译过程同时进行互不影响 5.支持缓存翻译内容,在请求失败或网络中断后无需重新翻译 6.提供大量自定义设置,如将翻译的电子书存到 Calibre 书库或指定位置 Ebook Translator 插件支持翻译的语言: ChatGPT 支持的语言未知 Ebook Translator 插件支持的输入格式: EPUB, AZW3, AZW4, MOBI, PDF, DOCX, TXT, RTF, HTML, HTM, XHTML, XHTM, TXTZ, CB7, ODT, RAR, FBZ, CBC, SHTM, TEXT, SHTML, POBI, UPDB, OPF, TCR, PML, PDB, RECIPE, CHM, SNB, LRF, LIT, RB, DOWNLOADED_RECIPE, MARKDOWN, CBR, DJV, DJVU, MD, AZW, TEXTILE, DOCM, HTMLZ, PMLZ, CBZ, ZIP, PRC, FB2 Ebook Translator 插件支持的输出格式: EPUB, AZW3, MOBI, KFX, PDF, DOCX, TXT, RTF, OEB, TCR, PDB, SNB, LRF, TXTZ, LIT, RB, HTMLZ, PMLZ, ZIP, FB2 | 插件下载: |||| #工具 #插件

封面图片

【欧美SLG/汉化/动态】我新的第二次机会 My New Second Chance Ep 7.1汉化版【PC+安卓/1.72G

【欧美SLG/汉化/动态】我新的第二次机会 My New Second Chance Ep 7.1汉化版【PC+安卓/1.72G/更新】 微云:https://share.weiyun.com/qj6HectU 电报直下:   【 点击下载 】 【游戏简介】: 您扮演“MC”,他一生都在生活和工作,只是为了活下去 直到有一天发生了一件神秘的事情,让您有机会回到过去并纠正过去的所有错误。 在这段新的旅程中,等待您的是什么? 在旅途中,与老朋友重新联系并结交新朋友。 由您决定做什么 【更新日志】: Ep 7.1 在处理了几天显卡问题后,我终于发布了 EP7。它有什么新内容? 修复了不翻译角色名称的问题。 添加了日语和韩语。 2,873 个单词 423 个渲染 4 个视频 1 张照片在图库中 性能问题已修复 创建了 Mac 版本。 当然是故事进展。 只要我可以添加音频和音乐。 翻译成英语、法语、葡萄牙语、西班牙语、意大利语、俄语和德语。 (除了英语和葡萄牙语,其他所有翻译都是由机器完成的。) 使用 DeepL 改进了英语翻译。 特别感谢从 Itch.io 和 Patreon 下载游戏的人,你们的反馈非常宝贵。 标签:#日式,#slg,#佳作,#新作,#后宫,#家庭

🔍 发送关键词来寻找群组、频道或视频。

启动SOSO机器人