回报一下大家的关切:首先,我已经基本好啦,

回报一下大家的关切: 首先,我已经基本好啦, 虽然还有点不超过38度的低烧,已经基本好了。 不过家里人也陆陆续续阳了,还需要照顾家人,事情实在太多了。 这周排行的更新可能仍然不会太及时,比如会变成2天一更。 然后,那天代码出错的原因其实是个P站爬虫常见问题之一“非法字符过滤问题”,有些字符是不能当成文件名用的。比如引号,星号,问号之类的。 我使用的代码遗漏了对日语全角空格的过滤 说起来也是神奇,网上都说这是个P站爬虫常见的问题,结果这都跑了7、8年了才让我碰到。 也许,名字带空格的图不容易上榜?(大雾

相关推荐

封面图片

给大家说一下视频下面的英文是什么意思,比如:

给大家说一下视频下面的英文是什么意思,比如: SexArt.23.08.30.Molly.Devon.I.Need.Your.Attention. 上面这一串字母 SexArt 厂商名字 23.08.30 发行时间 Molly.Devon 演员名字(下划线加粗) I.Need.Your.Attention 电影主题 如果你要找同一个女优的其他作品,只需要复制她的名字然后再用频道搜索就可以找到频道已经发布的她的作品,比如上面这一串字符只需要复制 Molly.Devon 就可以了

封面图片

说一下阿喵我阳了的情况吧。

说一下阿喵我阳了的情况吧。 流水账: 第一天嗓子不舒服,咳了咳没事了以为只是单纯太干了嗓子不舒服测了抗原,没事。第二天去上班嗓子痒,早上也测了抗原,阴性,害怕自己阳了,全程戴口罩。没想到办公室一个比我先阳了 第三天出现低烧,回家不上班了。到晚上睡到半夜就很难受了,应该是发烧高了 第四天高烧,早上37.8,中午就38度多了,喝了1粒感康。下午高烧39,头疼,晚饭吃不下,走路都有点晕,难受恶心想吐。喝了两口大米粥,依然高烧,喝了布洛芬,连花清瘟,倒头睡到半夜,醒来感觉好点 今天早上醒来烧退了,拖了个地也出汗。到11点47大概,额头的汗很快落了,我感觉不对劲,一测又低烧了,还好不高烧,不影响吃饭,现在晚上了,慢咳。不严重。 估计低烧还得几天。咳嗽也得几天,看小红书上有的人咳嗽20天,一个月的。有点恐怖了。 总结一下,结合我老婆,我妹妹,我老婆闺蜜。我合租的舍友的情况,给大家说一下:北京这一波估计大多数人避免不了了。发烧的两天很难受,别说你是壮汉萌女,39度高烧,牛都得干趴下。 我合租舍友先是咳嗽,再高烧,低烧,高烧反复。咳嗽咳的半夜睡不着。我现在是弱弱阳咳嗽的轻,弱阳和阳的的咳嗽的厉害 这新冠,确实要难受两天或一天。大家其实备好退烧药。现在淘宝京东可以买到一些需要的药物:止咳糖浆,布洛芬,甘草片,附近的药店都TM的没药,不知道是咋回事,咳嗽药退烧药一律没有。要么都是线上打烊。大家也不用看什么新冠治疗居家指南了,没啥卵用,都是如此,药物其实只是缓解,根本不能起到作用,唯独发烧可怕,大家记得高烧一粒布洛芬,一觉醒来基本烧退了就得劲了。 后续症状我再持续在网站更新 链接: 标签:#记录 #新冠 群聊:@appmiu

封面图片

回答一下大家的问题,为什么这两天都没好好更新资源,第一,没啥正经资源,没啥新的资源(没流出没找到)第二,就是想鸽大家一下(基本是

回答一下大家的问题,为什么这两天都没好好更新资源,第一,没啥正经资源,没啥新的资源(没流出没找到)第二,就是想鸽大家一下(基本是不可能的)第三,我弄了一个年费会员频道,还有!!!各种分类资源的频道,弄了一天就这些资源,都是从各大收费平台整合下来的东西,但只是不到十分之一的资源,大量资源正在搬运中!!!年费会员可以免费加入,不是年费的大家也不要灰心,可以分别加入这几个频道,更多分类正在筹备中,价格请私聊 @wenaituan1024

封面图片

给大家汇报一下我的小米大家电使用体验。

给大家汇报一下我的小米大家电使用体验。 自从煤气灶换成了小米 P1 之后,我妈妈非常开心,目前使用体验非常良好。 同时,小米洗衣机表现也非常好,用了这么久没有任何问题,不过当时自动投放洗衣液还没有普及,下次要是升级就升级带这个功能的。 小米的那个 3 门冰箱直接就是我家那个松下的换标版(诶我选品有眼光的哦),非常好用,服役好几年了。米家的冰箱是同一条产线的,应该体验是完全一致的。

封面图片

存一下宝玉老师的两遍翻译法Prompt:

存一下宝玉老师的两遍翻译法Prompt: 你是一位精通简体中文的专业翻译,尤其擅长将专业学术论文翻译成浅显易懂的科普文章。我希望你能帮我将以下英文论文段落翻译成中文,风格与科普杂志的中文版相似。 规则: -翻译时要准确传达原文的事实和背景 -即使上意译也要保留原始段落格式,以及保留术语,例如 FLAC,JPEG等。保留公司缩写,例如 Microsoft,Amazon等 -同时要保留引用的论文,例如 [20]这样的引用。 -对于 Figure 和 Table,翻译的同时保留原有格式,例如:“Figure 1:”翻译为“图1:”,“Table 1:”翻译为:“表1:”。 -全角括号换成半角括号,并在左括号前面加半角空格,右括号后面加半角空格。 -输入格式为 Markdown 格式,输出格式也必须保留原始 Markdown 格式。 -以下是常见的 A!相关术语词汇对应表: *Transformer -> Transformer *LLM/Large Language Model -> 大语言模型 *Generative Al->生成式 Al 策略: 分成两次翻译,并且打印每一次结果: 1.根据英文内容直译,保持原有格式,不要遗漏任何信息。 2.根据第一次直译的结果重新意译,遵守原意的前提下让内容更通俗易懂、符合中文表达习惯,但要保留原有格式不变。

封面图片

一个VSCode插件,基于 Rust 编写的工具,用于「自动纠正」或「检查并建议」文案,给 CJK(中文、日语、韩语)与英文混写

一个VSCode插件,基于 Rust 编写的工具,用于「自动纠正」或「检查并建议」文案,给 CJK(中文、日语、韩语)与英文混写的场景,补充正确的空格,纠正单词,同时尝试以安全的方式自动纠正标点符号等等。 类似 ESlint、Rubocop、Gofmt 等工具,AutoCorrect 可以用于 CI 环境,它提供 Lint 功能,能便捷的检测出项目中有问题的文案,起到统一规范的作用。 支持各种类型源代码文件,能自动识别文件名,并准确找到字符串、注释做自动纠正。 AutoCorrect的愿景是提供一套标准化的文案较正方案。以便于在各类场景(例如:撰写书籍、文档、内容发布、项目源代码...)里面应用,让使用者轻松实现标准化、专业化的文案输出 / 校正。 || #插件 #工具

🔍 发送关键词来寻找群组、频道或视频。

启动SOSO机器人