万斯 称「 中国 乡巴佬 」
万斯 称「 中国 乡巴佬 」 美国 副总统 万斯(JD Vance)近日接受福斯新闻采访时,评论美中贸易问题时语出惊人,他表示:「我们向中国乡巴佬借钱,购买中国乡巴佬制造的东西。」引发大陆网民强烈反弹。 尽管英文原文使用的是「peasants」,该词原意为农民、耕作者,但在现代英语中多带有阶级贬义,口语中甚至可译为「乡巴佬」、「粗人」,属于带有明显歧视的用词。 此言一出,迅速在中国网路上引爆争议。多数大陆网友不满表示:「他的书不是叫《乡下人的悲歌》吗?笑死」、「怎么出身阿帕拉契山区的自己就不是农民?」、「这样的人能当副总统真是美式双标的缩影。 在美国国内,许多网友认为范斯刻意贬低中国劳工阶层,不仅无助于贸易政策的正当性,更强化了对外傲慢与偏见的观感,甚至有人讽刺他「翻脸比翻书还快,连自己从底层翻身的故事都不要了」。
在Telegram中查看相关推荐

🔍 发送关键词来寻找群组、频道或视频。
启动SOSO机器人