None
任何翻译软件的结果可读性都不如让 ChatGPT 翻译两遍来的好。 这也是属于被捎带手就解决的问题,并且大幅超越前任。 Prompt:分成两次翻译,并且打印每一次结果:1.根据内容直译,不要遗漏任何信息 2. 根据第一次直译的结果重新意译,遵守原意的前提下让内容更通俗易懂,符合中文表达习惯。
对比ChatGPT和谷歌翻译对拜登关于废除排华法案80周年的声明的翻译,ChatGPT的翻译质量总体上不如谷歌翻译,有一个句子还把意思搞反了。但谷歌翻译也有几处翻译得不准确。人工智能做英译中还是不达标。这可以解释为什么ChatGPT的中文问答质量不高。
🔍 发送关键词来寻找群组、频道或视频。