用AI帮忙做事儿遇到最大的问题是无法验证他对我未知领域的帮助是否是正确的,就像我让他帮我翻译成英语,但如果我原本就不懂英语,我要

用AI帮忙做事儿遇到最大的问题是无法验证他对我未知领域的帮助是否是正确的,就像我让他帮我翻译成英语,但如果我原本就不懂英语,我要怎么验证他翻译的是对的呢? 关于翻译只是一个例子 还有很多其他case都存在无法验证的问题

相关推荐

封面图片

加沙的诗人、英语文学教授 Refaat Alareer 遇害之后,一个网友把他的一首诗 If I must die 翻译成中文以

加沙的诗人、英语文学教授 Refaat Alareer 遇害之后,一个网友把他的一首诗 If I must die 翻译成中文以致敬意和悼念。很快,这个串推下面聚集了世界各地的人,人们把这首诗翻译成西班牙语,挪威语,孟加拉语,尼泊尔语,泰米尔语,日语,爱尔兰语,俄语,德语,乌尔都语,意地绪语…… 和很多很多其他语言。Alareer 生前相信文字是最有力的抵抗,这个联结世界各地人们的自发集体创作也许是对他最好的纪念。

封面图片

高智晟的中文版自传《2017,崛起中国》不仅翻译成版,现在也翻译成了韩版。

高智晟的中文版自传《2017,崛起中国》不仅翻译成中文版,现在也翻译成了韩版。 自从这本自传公开发布后, 2017年8月失踪至今,已经进入第八年了,中共为何这么害怕他发声并一直让他失踪进入第八年? 请一起阅读这本书吧。 感谢关注高智晟支持者!

封面图片

如果是翻译成英文再生成图的话,也不应该这样啊。。

如果是翻译成英文再生成图的话,也不应该这样啊。。 DeepL翻译: Ms. Wang, who is full of peach and plum. Mr. Wang, whose heart is blossoming. Mr. Wang with a strong mind. Mr. Wang who is rich in knowledge. Wang Shuyi: 转。咱们先把话讲清楚,这些图不是我画的,画的也不是我[破涕为笑]

封面图片

移动设备上的 Reddit 用户现在可以将帖子翻译成其他语言

移动设备上的 Reddit 用户现在可以将帖子翻译成其他语言 Reddit 正在为用户提供帖子翻译功能。现只有八种语言可供选择,包括英语、西班牙语、德语、法语、葡萄牙语、意大利语、荷兰语和瑞典语。 要翻译 Reddit 上的帖子,用户可以点击帖子顶部的“翻译”按钮,该帖子将被翻译为用户在设置中选择的语言。目前该功能仅适用于 Android 和 iOS 设备。 Reddit 补充说,它正在 iOS 和 Android 上尝试翻译评论。该公司在帖子中写道:“很快,你在 Reddit 上的整个对话体验都可以是多语言的。”

封面图片

中国人一般不会用这么欧化的长句,何况是一个字写得像低年级小学生貌似没文化的人。这明显是根据其他语言的表述翻译成中文的,而且也不通

中国人一般不会用这么欧化的长句,何况是一个字写得像低年级小学生貌似没文化的人。这明显是根据其他语言的表述翻译成中文的,而且也不通:“意味着什么”不能与“分辨”搭配,而要跟“明白”“知道”等搭配。如果原文是英语,该词是”tell”,就通了,是把”tell”翻译成了“分辨”。

封面图片

:有两个完全不一样的单词,翻译成汉语时用了同样的词「哥伦比亚」。

: 有两个完全不一样的单词,翻译成汉语时用了同样的词「哥伦比亚」。 Columbia 和 Colombia,两个单词起源都是纪念美洲大陆的发现者哥伦布,但是分别代表两个完全不同的国家。 Columbia 是美国,女性拟人化的名字,常用于诗歌中,类似于 Britainnia 是英国的女性拟人称呼。美国的哥伦比亚大学,CBS 哥伦比亚广播公司,户外运动品牌哥伦比亚,索尼收购的哥伦比亚电影公司(片头厂标那个举着火炬的女神就是代表美国的 Columbia,所以当年日本人收购该公司时很多美国人心里不爽)都是 Columbia。 另一个 Colombia,是南美洲的国家哥伦比亚。南美洲 Colombia 人民相当在意自己国家的拼写方式是“o”还是“u”,他们表示并不想和 Columbia 混用。 两个单词拼写读音和含义都不一样,但翻译成中文都是哥伦比亚。其实为了区别,可以把其中一个改成哥隆比亚或者哥朗比亚……

🔍 发送关键词来寻找群组、频道或视频。

启动SOSO机器人