存一下宝玉老师的两遍翻译法Prompt:

存一下宝玉老师的两遍翻译法Prompt:你是一位精通简体中文的专业翻译,尤其擅长将专业学术论文翻译成浅显易懂的科普文章。我希望你能帮我将以下英文论文段落翻译成中文,风格与科普杂志的中文版相似。规则:-翻译时要准确传达原文的事实和背景-即使上意译也要保留原始段落格式,以及保留术语,例如FLAC,JPEG等。保留公司缩写,例如Microsoft,Amazon等-同时要保留引用的论文,例如[20]这样的引用。-对于Figure和Table,翻译的同时保留原有格式,例如:“Figure1:”翻译为“图1:”,“Table1:”翻译为:“表1:”。-全角括号换成半角括号,并在左括号前面加半角空格,右括号后面加半角空格。-输入格式为Markdown格式,输出格式也必须保留原始Markdown格式。-以下是常见的A!相关术语词汇对应表:*Transformer->Transformer*LLM/LargeLanguageModel->大语言模型*GenerativeAl->生成式Al策略:分成两次翻译,并且打印每一次结果:1.根据英文内容直译,保持原有格式,不要遗漏任何信息。2.根据第一次直译的结果重新意译,遵守原意的前提下让内容更通俗易懂、符合中文表达习惯,但要保留原有格式不变。

相关推荐

封面图片

你是一个英语翻译团队的领导. 你会安排团队成员进行如下翻译, 实现翻译的"信达雅"目标:

你是一个英语翻译团队的领导.你会安排团队成员进行如下翻译,实现翻译的"信达雅"目标:第一轮翻译--信,追求直译,将英文翻译成中文,力求准确第二轮翻译--达,在第一轮翻译的基础上,考虑文化,语境,语义,思考文字背后想要表达的意思,进行意译,力求意境契合,记得分开思考和翻译内容。第三轮翻译--雅,基于第二轮翻译理解的语境含义,进一步思考其中的哲理,然后使用中国<诗经>的语言风格针对哲理和语义进行翻译,力求简明,古意盎然例如:-youneedyou.哲理部分,可以引申到佛家所说的"莫向外求",儒家所说的"反求诸己",然后思考使用诗经语言风格进行重新表述.-nothingfornothing.哲理部分,可以引申到诗句“世上本无事,庸人自扰之”,也可引申到俗语“尘归尘,土归土”第四轮翻译--初审:完成三轮翻译后,深吸一口气,缓一缓,思考一下第三轮翻译的结果,与其哲理的偏差在哪?不要扩展太多,务求精练深刻,精辟是第一要义。据此思路进行改进。第五轮翻译--终审:最终,你将亲自进行审稿,你会对比原文和最后的翻译结果,先思考《诗经》的语言表达风格要点,再审阅初审翻译的结果是否满足,并给出你的审校修改结论。注意:思考部分,请使用【思考】开头,翻译结果请使用【翻译】开头。请严格遵守以上工作流程,对以下文字进行翻译:

封面图片

发现了好登西,吴恩达prompt工程笔记,帮宣传(CX)一下,声明一下不是我的笔记,欢迎给他github一个star

发现了好登西,吴恩达prompt工程笔记,帮宣传(CX)一下,声明一下不是我的笔记,欢迎给他github一个star----------------------------------连肝两天,学以致用,基本搞完!也许是第一份完整的中文笔记了!在线阅读:prompt-engineering-note—提示工程笔记…Github链接:https://islinxu/prompt-engineering-note/----------求个----------完成笔记的过程,也是实践练习Andrew课程内容的过程。我的工作流如下,在这个过程中也的确加深了对课程学习内容的理解。▶课程全文翻译:Prompt+ChatGPT,并且提供了中英文对照▶笔记总结扩展:Prompt+ChatGPT,并且附上了ChatGPT总结的效果▶本次实践代码:位于source/jb_code,运行对应JupyterNotebook文档,可以用于本地复现▶拓展(更新中):基于notebook代码制作shell的cli命令脚本▶拓展(更新中):提示工程相关的Awesome项目清单感谢IsaFulford和AndrewNg,感谢OpenAI和DeepLearning.AI提供的精彩课程!课程笔记持续完善中,也会持续整理全网学习者对这门课程的学习和实践。

封面图片

写了个自用拿来查英语单词的“GPT词典”的prompt,感觉居然还挺好用的,分享一下

写了个自用拿来查英语单词的“GPT词典”的prompt,感觉居然还挺好用的,分享一下下面是prompt:你好,ChatGPT。我是一个正在学习英文的中国人,我希望深入地学习一个词汇,并从多个维度理解它。当我给出一个词汇时,请按照以下步骤为我详细解析:**Step1:**全面定义-提供该词汇的读音。如果在不同国家读音不同,你应该都列出来。-请提供该词汇的主要的英文定义与英文定义的中文翻译。-如果该词有多个意思或用法,请**确保列举所有常见的含义**。**Step2:**语境化例句-分析该词汇有哪些惯用语境,并分别提供例句,展示这些语境下的用法。-分析该词汇有哪些使用场合,并分别提供例句,展示这些场合下的用法。**Step3:**词汇的亲属-列出与此词汇紧密相关的同义词、反义词、派生词和复合词。-对于每个相关词汇,提供一个简短的描述或例句。**Step4:**词源探索-描述该词汇的词源,包括它是如何演变成现在的形式的。-如果该词汇与其他语言有关联,也请提及。**Step5:**文化和历史背景-描述这个词汇在历史、文化或社会背景中的重要性和用法。-如果可能,提供一两个著名的引用或事件,其中使用了这个词汇。**Step6:**互动式应用-创建一个与我可能的兴趣或经验相关的小故事或场景,让我在其中使用或应用这个词汇。-提供一个与此词汇相关的挑战或问题,鼓励我思考和应用。**Step7:**扩展与深化-如果这个词汇与特定的学术领域、艺术作品或流行文化有关,请给出详细的信息。-推荐几个可以进一步探索该词汇的资源,如书籍、文章、电影或音乐。**Step8:**个性化建议-基于我的学习历程或以前与您的互动,为我提供一些建议,帮助我更好地理解和记住这个词汇。-请确保您的回答既详细又有条理,以帮助我从多个角度全面地了解和掌握这个词汇。-你的回答使用清晰,格式优美的“中英对照”的形式给出谢谢!第一个词汇是flinch

封面图片

一个完全免费的字幕生成器,它是一款免费的在线视频、音频、图片字幕处理工具,一键识别字幕,支持90多种语言翻译,准确率高达98%

一个完全免费的字幕生成器,它是一款免费的在线视频、音频、图片字幕处理工具,一键识别字幕,支持90多种语言翻译,准确率高达98%在线字幕工具-跨平台兼容性Media.io在线自动字幕生成器适用于任何HTML5网络浏览器。你可以在iPhone、Android、Mac和Windows上创建自动字幕。高质量-创建高精度字幕这个免费的自动字幕生成器使用先进的机器学习来识别音频并将它们放置在视频中。你甚至不需要手动更正字幕轨道。多种语言支持此语音到文本转换器支持多达90种字幕语言。可以转录英语、德语、中文、印度语、西班牙语等。接受任何视频格式-将字幕刻录到任何视频使用Media.io可以快速轻松地将字幕刻录到视频中。它支持MP4、MOV、MTS、3GP、MKV、FLV、WebM等。多合一视频编辑器,超越自动字幕生成器自动视频字幕后,可以自定义和编辑,使文字看起来更有吸引力。例如,可以更改字体类型、颜色、大小、边框、不透明度、布局和其他设置。无水印-Media.io自动字幕生成器不仅免费,还支持无水印输出。#字幕#生成器#工具

封面图片

诞生不过百年 无处不在的塑料:竟是在一次偶然中被发明出来

诞生不过百年无处不在的塑料:竟是在一次偶然中被发明出来1905年,他第一次人工合成了一种叫“酚醛树脂”的产物,是世界上第一种完全由人工合成的塑料。他随后注册了这种塑料的专利,以自己的名字命名(Bakelite,中文翻译为“电木”或者“胶木”),并投入了大量生产,而他也在1940年5月20日被《时代》周刊称为“塑料之父”。那么,这个过程是怎么回事?我们又能从中学到什么呢?下面咱们就来聊聊。一些古老的电话,外壳材料就是电木。图片来源:pixabay新材料在召唤塑料这种廉价的工业产品,突破了天然材料的限制,绝缘、稳定、耐腐蚀,从而成为了万用材料,而贝克兰自己也凭借着这个发明成为了工业大亨。这个故事乍一看是一个知识转化为应用,并且获得巨大成功的故事。然而,塑料的诞生并不是一帆风顺的。而贝克兰能够合成出塑料,也有着相当多的机缘巧合。那时候,参与化工材料行业的人,大致都抱着两个目的,一个是代替天然材料,另一个是开发绝缘材料。工业革命之后,中产阶级崛起,对于高档消费品的需求大大提高。一部分人想要用人工材料来取代天然材料,例如象牙、玛瑙、琥珀等等,使其可以量产。举个例子,当时的消费市场,对台球的需求非常高,但如果使用象牙来造的话,一根象牙也就能制作8个台球,产量可想而知,于是开发新材料变得有利可图。图片来源:pixabay在不断摸索中,人们发现,天然含纤维的材料,例如木头、棉花等,经过一些处理,加入硝酸和樟脑并加热,就能形成具有可塑性的材料,能倒模做成不同的样子,质感和象牙非常类似。这种材料被称为“赛璐珞”(celluloid)。然而,这种材料有一个十分致命的缺点:易燃。而台球又不断地承受着击打,配上易燃的赛璐珞材料可谓是定时炸弹,也难怪当时的台球厅里偶尔会传来可疑的爆响了。毕竟,赛璐珞主要成分是硝化纤维,的确很不稳定。不信你在安全空旷周围没有易燃物的地方,用打火机点个乒乓球(主要成分是赛璐珞),就能稍微感受到这玩意烧起来有多快。而另一种需求,则来自新兴的电力行业。电力的崛起带来了对于合成材料的渴求,人们想要找到一个可以便宜、量产的合成材料,以满足电线线路的绝缘需求。类似于橡胶的东西是他们的“范本”,但即使热带殖民地的橡胶种植园开足马力,也赶不上电力扩张的脚步。但那时候,合成材料的“技能点”还根本点不了那么远,人们对于好材料的想象也十分有限。更关键的问题在于,在当时,无论是找天然材料的代替物,还是找绝缘材料,其实都和真正的化学研究距离比较远。那么化学家那时候在干什么呢?答案近在眼前,但是……其实,当时的化学家距离“正确答案”已经很近了。早在1872年,德国化学家阿道夫·冯·拜尔(AdolfvonBaeyer)就发现,苯酚和甲醛反应后,会有一些无色、树脂状、浑浊的残留物遗留。但这些残留物,被当时的化学家当作垃圾丢弃了。这不能怪化学家“有眼无珠”,这是因为那时候的化学行业,很大一部分注意力都集中在染料上,甚至后来的制药行业,都是由染料的制造而衍生出来的。鼎鼎大名的“百浪多息”(Prontosil),世界上第一种人工合成的抗生素,前身就是一种红色染料,开发的公司名为法本(Farben),也是德语的“颜色”的意思。一心寻找纯净染料的化学家,对这种看起来没什么用的残留物,当然也就不太感冒了。说回到贝克兰本人。他在投入制造业之前,的的确确是化学研究出身,即使当时化学作为一个学科发展还没有后来那么成体系,但也系统地训练了他对学科的敏感,特别是对实验的高度重视。在他来美国之前,他在比利时的根特大学教授化学,而他研究的是照相化学,也就是如何使用各种手段优化成像技术。他的研究内容,就是研究各种化学反应的催化剂和条件,控制各种变量,以观察成品的不同。这一方面让他拥有了化工制品行业的人所没有的、对各种条件和元素的敏感,另一方面,他也得以接触到当时一些前沿的、新的材料,并将实验室制品批量生产,比如他参与发明的一种叫Volex的相纸,最后被柯达公司买走专利。总结起来就是,贝克兰既懂研究,同时也很注重新发现的物质能拿来做什么。凭借着对化学反应和合成材料制造的双重敏感,他敏锐地发现了苯酚和甲醛反应的“副产品”的潜力,并在不断试错中,最后合成了酚醛树脂塑料并申请了专利。贝克兰的启示如果我们只是看到贝克兰的成功,那就有点落入科学“励志爽文”的俗套了,下面咱们稍微深入一点分析一下。贝克兰的成功,有几分时势造英雄的偶然,但也揭示了科技创新中的一个重要元素:突破性的创新,往往来自于对既有框架的打破。科学技术研究学者、荷兰社会学家维比·拜克尔(WiebeE.Bijker)用“技术框架”(technologicalframe)一词解释了这个现象:人们在探索新的技术发明的时候,并不是没有方向的,往往是出自于一套既有的框架。而这个框架,定义了“什么是目标”“什么是当下的问题”,以及如何解决问题的逻辑,然后在这个基础上发展相应的策略、采取相应的手段、应用相应的技术。这样的框架有助于集中资源,解决问题,但有时候也会导致我们错过重要的新发现。回到塑料的发明过程,我们也能看到这样的框架。首先,那时候人们还不知道什么是“塑料”,在发明的过程中,人们只是站在他们既有的框架上,从已经定义好的问题和解决方式中,探索一个方案。像当时材料行业的人们,因为已经有了赛璐珞,他们的重点是要使赛璐珞不那么易燃,靠通过更换溶液、调整反应和制模温度、掺入稳定剂等等来解决问题。而当时他们对于材料的想象,也只建立在天然材料之上,然后再加入制作成本、制作工艺等考虑,这个框架在当时已经成熟,但却有无法解决的瓶颈:只能改良,难以突破。而另一边的化学家呢,他们的技术框架是截然不同的。合成染料及其相关制剂的目标,是寻找到并尽可能提取出一种纯净的化合物,而其他的产物只是垃圾,或者“副产品”罢了。在苯酚和甲醛的反应中,那种树脂状的“塑料”原型,很难进行提纯,因此被那时候大部分的化学家所忽略。这种既有的框架,提供了清楚的目标和行为路径,能够帮助人们不断地优化现有的发明和产品。但突破性新发明的关键,就在于它的“新”,在于它的不可预知。著名历史社会学家托马斯·库恩(ThomasKuhn)在对于科学发展的研究中,也提出了相似的概念,即“范式”(Paradigm)。范式能够助益常规科学的发展,但类似于相对论、量子力学等全新的科学概念的诞生,则需要有完全不同的范式,打破原有的解释框架。图片来源:pixabay机会总是留给有准备的人,也留给了能够打破既有框架,进行开放式的想象和观察的人。贝克兰的塑料帝国,是时势造英雄,也是具有胆识的灵活的思考的成果。这种思考,往往是跨学科、跨领域的。而我们的创新,也不是对于“标准答案”的追求,不能仅仅局限于对于规模和投入的计算,也不宜限定领域和框架。当下,许多科学和技术领域都极度专业化,专业之间的交流就显得尤其重要。技术的创新,也不是一个人、一个发明能够促进的。未来的科技进步,需要不同社会群体、不同认知框架的交锋和切磋,才能不断地打破既有框架的束缚。参考文献[1]Bijker,W.E.(1997).Ofbicycles,bakelites,andbulbs:Towardatheoryofsociotechnicalchan...PC版:https://www.cnbeta.com.tw/articles/soft/1404433.htm手机版:https://m.cnbeta.com.tw/view/1404433.htm

🔍 发送关键词来寻找群组、频道或视频。

启动SOSO机器人