中国龙翻译之争 dragon还是loong?

中国龙翻译之争dragon还是loong?据外媒报道,中国网络上掀起“龙”一词的英文翻译之争。据报今年官媒纷纷弃用“dragon”,改为“loong”(龙的音译)。据官媒对此的解读,这种改变是要为中国龙正名,因为中国龙跟西方龙本来就有所不同,中国龙的形象更友好和善,而西方的龙多是魔怪形象。有外媒引述专家指,这反映了中国官方希望掌握话语权,展现“文化自信”。韩国媒体《朝鲜日报》指出,龙在包括亚洲在内的多个文化中都是共享的神话动物,但中国希望世界人民将其视为中国的象征。中国人自认为是“龙的传人”。原文链接《BBC中文》《央视网》《中央社》《朝鲜日报》

相关推荐

封面图片

中国网民争论龙的英译是“Dragon”还是“Loong”

中国网民争论龙的英译是“Dragon”还是“Loong”龙年将至,中国互联网上再次掀起关于龙的英译应该是“Dragon”还是“Loong”的讨论。中国专家认为,“Loong”正在被越来越多中国人接受。据扬子晚报星期三(2月7日)报道,在中国目前的中小学教材中,“龙”的英文多半被翻译为“Dragon”。但最近这一个月,随着龙年的临近,“龙”的英文翻译中“Loong”逐渐被更多人所接受。报道举例,中国环球电视台(CGTN)上个月在报道“新春龙舞挑战赛”活动时,把“龙年”译为“LoongYear”,把“龙舞”译为“LoongDance”。南京财经大学外国语学院英语专业教师程水英介绍,英文翻译时,对于汉语中的一些带有中国传统文化印记的专有名词,音译是一种比较巧妙的翻译方式,可以向译语读者输入源语文化信息,如功夫(kungfu)、豆腐(tofu)、粽子(zongzi)等。程水英说,如今将“龙”译为“Loong”,也被越来越多的人所接受。上海文联公众号曾对“Loong”的接受度进行过调查,参与投票的网民中,超过九成在“Loong”和“Dragon”之间选择了“Loong”。微博上关于龙重新被翻译成“Loong”,高赞评论表示“这个翻译好”,“我们的龙更加威武帅气”;不过也有网民认为“双o不伦不类,和部分人排斥peking一样”。中国官媒《环球时报》前总编辑胡锡进星期四(8日)发文称,随着中国走向世界、拥抱世界,“Loong”形象的重塑过程还将继续,“这是一个长期的、充满挑战的观念调整的过程”。胡锡进写道,包括西方在内的整个世界现在都有了了解“Loong”的中国的需求,即使有些人仍将中国的崛起视为“Dragon”的威胁。但无论他们喜欢与否,他们也必须进入并适应与中国共存的全球化新局。他说:“最终,他们将从中国的发展实践中认识到‘Loong’不是‘Dragon’。”2024年2月9日9:12AM

封面图片

中国向部分媒体下达“外媒翻译禁令”,进一步收紧新闻审查

中国向部分媒体下达“外媒翻译禁令”,进一步收紧新闻审查据韩国《朝鲜日报》11月30日报导,中国上海1家知名媒体今年7月更换总裁后,在内部下达了「外媒翻译禁令」,不得已必须使用外媒报导时,可引用官媒《新华社》用中文报导的内容。这家媒体的记者先前以积极翻译并介绍美国《纽约时报》、《华尔街日报》、《彭博》等西方媒体报道而备受瞩目,公司突然限制了这个惯例。对此,北京1名宣传业人士分析,近来中国媒体引用外媒报道受到审查的情况不断增加,这是高度控制外媒报道内容流入中国的措施;中国正在扩大媒体管制力道,此举旨在封锁外部声音,建构将中国领导阶层的意志分毫不差地传达给民众的系统。

封面图片

三龙是龘,「四龙」念啥?中国龙不再翻译为「dragon」,而是「loong」?-干净世界http://ganjing.com纵览

封面图片

“中国龙形”无人机 - 最狂的无人机

“中国龙形”无人机-最狂的无人机神龙出世!这是由无人机组成的一条龙,你敢信吗?最近,日本东京大学JSK实验室制作出来了一个龙机器人“Dragon”,最新一篇论文已经发表在《国际机器人研究杂志》上。用“无人机”做成的龙,仔细看其实很像个飞行的机械臂,还很灵活的样子。它能用来做什么?话不多说,直接上效果!这条龙能做什么?先给大家表演个开阀门的动作。再来抓个东西。(可以看到,抓完东西后这条龙还能稳定地悬浮在空中)你以为停在空中就是它最大的能耐了吗?这样想你就大错特错了。这条龙不仅能够携带物体,还能带着它上下前后移动。接下来,让“Dragon”来表演个“杂技”。(想不到吧,它还能旋转,而且还是带着重物)可以执行这么多功能,这条龙它是怎么做到的?细究起来,这并不是“Dragon”的“首秀”。(但拥有这么多功能的“Dragon”是真的一次出现)早在在2018年,东京大学JSK实验室就已经制作出了“Dragon”,但当时还只是一个雏形。因此,要知道“Dragon”怎么做到这些的,得从它的雏形入手。它在变老,也在变强先说“Dragon”的外观,整体来看,它像是有四个“关节”的龙形机器臂。在每个关节上,都会有一对管道风扇推进器,它可以控制整个机器臂在任何方向上转动或者移动。而各个关节之间由铰链连接,这也是整个机器臂能够自由活动、变换形状的基础。有了这些构造,似乎还差点什么重要的东西?没错,“大脑”!,可以在“Dragon”雏形机器上看到它搭载了IntelEuclid,IntelEuclid相当于一个微型电脑,“Dragon”与其结合,也就有了运动追踪感知、环境识别等功能。大脑是有了,要传输想法还得靠神经元,因此每个“关节”上都配备了分布式控制板,以执行大脑的命令。在一开始,研究团队设计“Dragon”时,初衷只是让它“自由变形”,比如说在比较狭窄的空间,它能够变换形状以更好地适应环境。并没有考虑到抓取物体或者其他功能。但在之后发现了其抓取物体的潜力,并且“Dragon”雏形在稳定性方面做得也不是很好,这才有了后续进一步的研究。因此,JSK实验室推出的新一代“Dragon”在原有的基础上做了一些调整,增加了一些辅助功能并让整个机器手臂的稳定性大大提升。比如在执行悬停指令时,新一代的“Dragon”能够不借助外力稳定地悬浮在空中,而之前的模型在人的辅助之下也很难稳定地悬停。在新一代的“Dragon”模型上,研究人员首先在原有的基础之上提出了一种综合飞行控制方法,综合考量了矢量驱动器的动力学特性,使整个机器臂在执行操作时更加稳定。其次,与“Dragon”雏形的外观相比,新一代的飞行机器臂在末端,还装有一个类似“手”的东西,有了它就可以执行一些转动阀门之类的功能。目前新一代“Dragon”还不是很成熟,整个机器的重量达7.6公斤,虽然可以承重3.4公斤,但它的最长飞行时间却只有3分钟。因此团队成员称,目前正在考虑赋予“Dragon”地面行走的能力,或许这可以帮机器臂省下一些电。团队介绍“Drag...PC版:https://www.cnbeta.com/articles/soft/1312019.htm手机版:https://m.cnbeta.com/view/1312019.htm

封面图片

鲸鱼谷:这里有好多像是中国龙骨架一样的化石

鲸鱼谷:这里有好多像是中国龙骨架一样的化石不过,这些鲸鱼化石并不在中国,它来自著名的“鲸鱼坟墓”——埃及沙漠中的鲸鱼谷。鲸鱼谷拥有大约400具鲸鱼和海牛的化石,之所以这些海洋哺乳动物化石会出现在沙漠里,是因为在3700万年前那里本是海洋,只是因为板块运动让其变成了陆地。关于鲸鱼,一直存在一个争议,考古学家知道鲸鱼是从陆地返回海洋的哺乳动物,相信它们的四肢是逐渐退化的,但是一直找不到化石证据。鲸鱼谷解决了这个争议,发现了很多带有不完全退化四肢的鲸鱼化石。这些带有四肢的鲸鱼化石就更像龙骨架了,比如上面这个,龙王鲸(上图),估计给它命名的人都觉得它像龙。从龙相关的古汉字演化,以及龙相关的文物的出土,我们很容易就知道中国龙的形象是一直在变的。不过,从一些文物来看,中国最早的龙应该是没有爪子的,也没有角和鳞片,这种形象被称为蜷体龙,出土的许多最古老的龙文物都是这种形象,其实这种形象会更像鲸豚类。比如上面这个,它是新石器时代红山文化出土的被判定为龙的文物,距今6000多年,是不是有点像海豚。另一方面,据信中国龙的脚和角是商周时期才逐渐出现的,然后随着历史的推移,龙的形象逐渐丰满,变成我们今天看到的样貌。↑↑↑这个是南宋陈容的《九龙图》,现代的龙基本就是来自这位画家的作品!...PC版:https://www.cnbeta.com.tw/articles/soft/1433063.htm手机版:https://m.cnbeta.com.tw/view/1433063.htm

封面图片

晨枫老苑|话语权来自实力而不是音量,龙的翻译是Loong还是Dragon

话语权来自实力,而不是音量;来自尊重,而不是纠缠。鹰是好鸟吗?鹰可以是威严、勇猛的象征,但鹰犬可不是好东西。狮子生来为王吗?狮子和老虎一起,是妈妈用来吓唬小孩的坏蛋:“再不听话,叫老虎狮子来吃掉你!”龙是好东西还是坏东西?中国的形象决定了龙是好东西还是坏东西,而不是反过来。

🔍 发送关键词来寻找群组、频道或视频。

启动SOSO机器人