中共中央统战部8月16日发稿指出,当局正逐步变更“西藏”的英译名Tibet为“Xizang”。

中共中央统战部8月16日发稿指出,当局正“西藏”的英译名Tibet为“Xizang”。文章说,Tibet在境外的语用指代多超出西藏自治区,还涵盖川青甘滇的涉藏州县,这与达赖(丹增嘉措)等国内外方面长期倡导的“大藏区”自治范围高度重叠。文章引用学者观点,指Tibet“严重误导国际社会正确认识西藏地理范围”、是“分裂势力在涉藏话语上的概念陷阱”;又指1977年第三届联合国地名标准化会议已通过“采用汉语拼音方案作为中国地名罗马字母拼写法的国际标准”提案,变更译名“是依法办事”。(、)

相关推荐

封面图片

中国学者:西藏英译不用“Tibet”用拼音“Xizang”是依法办事

中国学者:西藏英译不用“Tibet”用拼音“Xizang”是依法办事“西藏”多年来一直以“Tibet”为英文译名,中国近期开始改用汉语拼音“Xizang”进行翻译,有中国学者认为,用拼音是依法办事的体现,也有助于提升中国涉藏国际话语权。据澎湃新闻星期三(10月11日)报道,在10月4日至6日举行的第三届中国西藏“环喜马拉雅”国际合作论坛的翻译过程中,“西藏”的英文翻译不再延用“Tibet”,而是采用汉语拼音“Xizang”进行翻译。报道称,“西藏”一直被英译为“Tibet”,但在中国境外使用“Tibet”一词代表“西藏”的大量语境里,其引申意不仅包括西藏,还涵盖了青海、四川、甘肃、云南四省涉藏州县。近年来,在中国对外报道西藏时,“Xizang”的用法也正被大量采纳。报道称,“西藏”英文翻译采用汉语拼音“Xizang”是依法办事的体现。中国国家法律法规数据库公布的《地名管理条例》在第十五条规定:地名的罗马字母拼写以《汉语拼音方案》作为统一规范,按照国务院地名行政主管部门会同国务院有关部门制定的规则拼写。按照本条例规定批准的地名为标准地名。标准地名应当符合地名的用字读音审定规范和少数民族语地名、外国语地名汉字译写等规范。《地名管理条例实施细则》第十九条第一款规定:《汉语拼音方案》是使用罗马字母拼写中国地名的统一规范。它不仅适用于汉语和国内其他少数民族语,同时也适用于英语、法语、德语、西班牙语、世界语等罗马字母书写的各种语文。第十九条第四款规定:蒙、维、藏语地名以及惯用蒙、维、藏语文书写的少数民族地名,按《少数民族语地名汉语拼音字母音译转写法》拼写。中共中央统战部旗下微信公众号“统战新语”今年8月曾刊文《【观点】“西藏”的英译是“Tibet”吗?》分析这一翻译话题。文章提到,在第七届北京国际藏学研讨会上,许多人将过去七年里具代表性的研究成果投书研讨会,其中不乏涉及“西藏”英译的成果。哈尔滨工程大学马克思主义学院教授王林平说,“Tibet”这样的译法给国际社会正确认识西藏地理范围产生了严重误导,对于纠正西方流传甚广的“西藏”地理概念极为不利。...

封面图片

【中共外交部官方文件】【西藏英译「Xizang」取代「Tibet」】周二(10日),中国媒体和中共统战部公众号「统战新语」

【中共外交部官方文件】【西藏英译「Xizang」取代「Tibet」】周二(10日),中国媒体和中共统战部公众号「统战新语」等纷纷炒作「中国外交部官方文件再无Tibet」。事源上周四(5日),中国外交部长王毅出席第三届「环喜马拉雅」国际合作论坛并发表致辞。在中国外交部的官方网站新闻中,使用了拼音「Xizang」作为西藏的英译,而不是国际上通常使用的「Tibet」。中国媒体称,境外长期使用「Tibet」一词,其引申意不仅包括西藏,还涵盖了青海、四川、甘肃、云南四省涉藏地区,而这一地理范围,与十四世达赖喇嘛所说的「大藏区」高度重叠。中国媒体引述中国官方专家称这「Tibet」这样的译法给国际社会正确认识西藏地理范围产生了严重误导,强调西藏译名变更,「有助中国涉藏国际话语权的提升」。来源:自由亚洲粤语

封面图片

中共中央统战部长尤权会见十一世班禅

中共中央统战部长尤权会见十一世班禅中共中央书记处书记、中央统战部部长尤权昨天(23日)在北京会见班禅额尔德尼·确吉杰布。据《人民日报》报道,尤权向班禅和藏传佛教界人士祝贺藏历水虎新年,并肯定了班禅各方面取得的进步,希望他深入学习中国共产党百年奋斗的历史经验,深刻领悟“两个确立”的伟大意义,坚定做到“两个维护”;爱国爱教、勤于实践,在推进藏传佛教中国化上发挥更大作用;严于律己、谦虚谨慎,不辜负党中央的培养、信众的拥护、宗教界的爱戴。班禅向尤权敬献哈达,表示将坚决拥护以中共总书记习近平为核心的党中央,坚决维护祖国统一和民族团结,坚持藏传佛教中国化方向,努力在促进藏传佛教与社会主义社会相适应上作出新成绩。额尔德尼·确吉杰布是第十一世班禅,受到中国历任领导人的重视与厚待,据微信公众号“长安街知事”梳理,自1995年起,中共三任总书记江泽民、胡锦涛和习近平先后多次接受班禅拜见。2015年西藏自治区成立50周年,十一世班禅与习近平见面时称,“一定以十世班禅大师为榜样,坚决维护祖国统一和民族团结”。发布:2022年2月24日9:00AM

封面图片

印度指控中国“捏造”藏南15边境地名

印度指控中国“捏造”藏南15边境地名中国本周替喜马拉雅多个中印之间存有争议的边境地区重新命名,引发印度抨击,认为中国是在“捏造”(inventing)地名。中国民政部于上个月29日在官网发布《关于增补藏南地区公开使用地名(第二批)的公告》,对藏南地区15个地名进行了标准化处理,给予了这些地方正式中文地名。印度称藏南地区为阿鲁纳恰尔邦(ArunachalPradesh)。这是中国给出的第二批标准化地名,包括居住地、河流与山峰,第一批六个地名的标准化名称于2017年发布。据法新社报道,印度外交部于12月30日说,“阿鲁纳恰尔邦一直都是,未来也始终会是印度不可分割的一部分。”印度外交部发言人巴吉在一份声明中说,把那些“捏造”的地名冠在阿鲁纳查省境内,并不能改变这个事实。中国外交部发言人赵立坚则在昨天回应说,藏南地区位于中国西藏自治区,有史以来就是中国领土,中国门巴族、藏族等少数民族同胞长期在该地区生产生活,并流传下来很多地名称谓。他也强调,中国政府主管部门根据地名管理条例公布了第二批藏南地区公开使用地名,这完全是中国主权范围内的事。法新社报道称,中印漫长边境有多个地段存在争议,自从2020年6月,中印军人在中印边境西段拉达克地区(Ladakh)徒手斗殴,造成至少20名印度军人丧生以来,两国关系急剧恶化。自那以后,中印在边境均加强部署,加派数以千计士兵与军事装备,并展开多轮谈判,但仍无法缓和紧张情势。中国全国人大常委会去年10月通过《陆地国界法》,并将于2022年1月1日生效,内容包括“防范和打击任何损害领土主权和破坏陆地国界”等行为。印度视此法律为北京立场转趋强硬。发布:2022年1月1日11:02AM

🔍 发送关键词来寻找群组、频道或视频。

启动SOSO机器人