戳到痛处?中国官媒批评「大翻译运动」是境外势力

戳到痛处?中国官媒批评「大翻译运动」是境外势力中国官媒人民日报、环球时报等批评大外宣运动是」境外反华势力」在搞鬼,并批评这些人在断章取义中国官媒表示「大翻译运动是对中国的认知而作战」并且批评内容皆是断章取义,且都是境外反华势力在攻击中国然而不少中国网友不领情,甚至做MEME(迷因)讽刺中国,表示「我们帮你把文章翻译,零报酬的组织外宣工作,人民日报却说我反华」,让不少中国网友啼笑皆非By#大翻译运动#中国

相关推荐

封面图片

外媒采访中国人-被当事者批评不爱中国、抹黑中国

外媒采访中国人-被当事者批评不爱中国、抹黑中国疫情下的中国,外国记者试著采访疫情严峻地区中国网友,没想到竟被其批评不爱国、抹黑中国,并放到中国微博嘲讽近日中国疫情爆发,多处采取封城、建设方舱医院防堵病毒,也间接造成菜价上涨、食物缺乏问题,一名瑞典广播电台的记者私讯住在疫情严峻地区长春的中国人,并帮他做了个采访,然而该名中国人采访完即批评他「好好中国人不做」、「帮境外媒体抹黑中国」等让人哭笑不得中国疫情封城下各地皆传出民众怒火声,然而中国主流媒体、社群网路几乎都是歌功颂德,这也是在这样国家氛围下产生了「只要批评中国就是境外势力」的思想--英文翻译--AreporterfromtheSwedishRadiostationinterviewedthelivingconditionsoftheChinesewhowerelockeddowninChina.TheintervieweerecordedandinsultedhimfordoingtheseinterviewsasaChinese.#大翻译运动#TheGreatTranslationMovement#伟大な翻訳运动

封面图片

中国官媒称网路遭到境外骇客攻击-骇客再用被攻击网路攻击乌俄两国

中国官媒称网路遭到境外骇客攻击-骇客再用被攻击网路攻击乌俄两国中国官媒新华网称网路被境外骇客攻击,然后骇客再以被攻击的中国网路去攻击乌克兰及俄罗斯中国官媒新华网在11日报导「我国互联网持续遭受境外网络攻击,境外组织通过攻击控制我境计算机,进而对俄罗斯、乌克兰、白俄罗斯进行网络攻击。」并公布所谓境外势力骇客IP然而再被爆料所谓公布境外势力骇客的IP其中一个竟然是中国企业「阿里巴巴」旗下的「阿里云」的美国IP,遭到不少人嘲笑到底是阿里巴巴变成间谍还是这出戏根本自导自演--英文翻译--Chinesestatemediasaidthecountry'sinternetcontinuedtobeattackedbyforeignhackerswhotookcontrolofChinesecomputersandnetworksandusedthemtoattacknetworksinRussia,UkraineandBelarus.AftercomparingtheIP,itwasfoundthattheso-calledforeignforcesinthereportareactuallytheregisteredIPoftheChinesecompanyAlibabaintheUnitedStatesAftercomparingtheIP,itwasfoundthattheso-calledforeignforcesinthereportareactuallytheregisteredIPoftheChinesecompanyAlibabaintheUnitedStates.By#大翻译运动#TheGreatTranslationMovement#伟大な翻訳运动

封面图片

【翻车现场】大翻译运动真是太恶毒了,他们居然把我们中国人说过的话原封不动地翻译了出来!

3月29日,人民日报海外版官方微博发文批评在墙外如火如荼的“大翻译运动”,这是继环球网(环球时报)、观察者网之后,再度有官方媒体点名这一墙外网民发起的网络集体行动。称之为“小偷小摸式的无耻行径”。

封面图片

大翻译运动官方(台湾) 脸书声明

大翻译运动官方(台湾)脸书声明俄罗斯入侵乌克兰后,除了热战之外网路上也由俄罗斯、中国不断发起了各式各样的资讯战,由民间自发起的大翻译运动至此而生。如今,大翻译运动已经遍地开花,发起官方支持各式各样的网路平台、社群媒体参与,且不向任何单位、团体、个人收取酬劳及个人讯息。如今,随著中国官媒报导大翻译运动并批评其为「境外势力」,并出现各式各样的非官方社群、社团,我们再强调,大翻译运动并无绝对的大台,任何人、团体皆可以发起,然而我们仍呼吁任何借由「大翻译运动」收取个人讯息、金钱的行为,皆并非大翻译运动官方授权、指使,并呼吁所有接触、加入相关脸书社团、群组的朋友注意!我们在此声明,目前脸书社团、Line群组、脸书粉专帐号皆非大翻译运动官方成立,我们欢迎大家使用大翻译运动成立相关社群,但以大翻译运动之名及任何要求个人讯息、金钱援助等皆非大翻译运动官方立场,呼吁大家要谨慎、小心。奶茶同萌代大翻译运动官方(台湾)发布#大翻译运动#声明

封面图片

澎湃新闻|“大翻译运动”本质上是一场去中心化的反华运动

所谓“大翻译运动”,本质上是一场围绕推特账号@TGTM_Official展开的以“翻译”为名的去中心化反华运动。此运动的积极参与者多有明显的反华倾向,其中不乏“台独”、“港独”和“藏独”的支持者。

封面图片

【404档案馆】第91期:“大翻译运动”如何激怒了中国官媒?

俄罗斯入侵乌克兰的战争已经进行了一个多月,这场战火也延烧到网络上的宣传战。在中国的互联网上,官方的舆论操控配合着民间的反西方情绪,使得主流舆论成为一场假消息、支持战争及仇恨言论的狂欢。 “大翻译运动”就是在这一背景下应运而生。它的目的在于将墙内互联网上随处可见的高赞仇恨言论翻译成各国语言,从而让世界认识到中国互联网的舆论环境。本期节目,我们来回顾 “大翻译运动” 的发端、进展及其给中共大外宣造成的难堪。

🔍 发送关键词来寻找群组、频道或视频。

启动SOSO机器人