2025考研英语词汇闪过(10本)

名称:2025考研英语词汇闪过(10本)描述:2025考研英语词汇闪过是一套专为2025年考研学子设计的英语词汇学习资料。帮助考生高效、快速地掌握考研所需的核心词汇,提升词汇量和词汇应用能力,为考研英语打下坚实的基础。链接:https://pan.quark.cn/s/6ec1a8083302大小:423.0MB标签:#书籍#考研#英语#词汇#2025#2025考研英语词汇闪过#quark频道:@yunpanshare群组:@yunpangroup

相关推荐

封面图片

2025考研英语红宝书(6本全)

名称:2025考研英语红宝书(6本全)描述:《2025考研英语红宝书》(6本全)是一套专为2025年考研学子精心设计的英语备考资料。这套红宝书系列以其权威性、系统性和实用性受到了广大考生的青睐。紧扣考研英语大纲,深入剖析了考研英语的考点和难点,为考生提供了全面的复习指导。它不仅涵盖了词汇、语法、阅读理解、翻译等各个方面的知识点,还针对每个部分提供了详细的解题技巧和策略,帮助考生快速掌握考试要点。链接:https://pan.quark.cn/s/3326091dd411大小:814.6MB标签:#书籍#考研#英语#红宝书#2025#2025考研英语红宝书#quark频道:@yunpanshare群组:@yunpangroup

封面图片

Learn English Vocabulary By Cartoon 通过卡通视频学英语词汇 42集

资源名称:LearnEnglishVocabularyByCartoon通过卡通视频学英语词汇42集描述:LearnEnglishVocabularyByCartoon通过图片和视频学英语词汇42集链接:https://www.aliyundrive.com/s/Gp1MtSRfW5M文件大小:大概3GB文件类型:#词汇#英语学习#原版视频#vocabulary来自分享:雷锋

封面图片

刘毅突破英文词汇10000[pdf]

名称:刘毅突破英文词汇10000[pdf]描述:《刘毅突破英文词汇10000》是一本以扩充英语词汇量为主要目标的学习资料,它针对希望提高自己英语词汇水平的读者设计,尤其适合那些有一定英语基础,希望进一步提升词汇量的学习者。这本书通过系统、科学的方法,帮助读者掌握约10000个英语单词。这些词汇不仅数量丰富,而且涵盖面广泛,包括日常生活、学习、工作、科技、文化等多个领域,以满足读者在不同场景下的英语交流需求。链接:https://pan.quark.cn/s/0f8596320e42大小:9.6MB标签:#书籍#英语#单词#pdf#quark频道:@yunpanshare群组:@yunpangroup

封面图片

英语词源基础之前缀详解 | 电子书籍

名称:英语词源基础之前缀详解电子书籍描述:《英语词源基础之前缀详解》本书共讲解112个前缀,分为“常用”和“一般常用”两类。通过对前缀的理解和掌握,读者会初步形成英语构词的概念,为扩大词汇量以及提高听说读写译等综合能力打下良好的基础。除了仔细讲解相关前缀,作者还适当加入了“同源词”部分,帮助读者通过类比掌握更多的词汇。本书适用的考试范围包括:高考、四六级、托福、雅思、SAT和GRE等,也是广大英语学习者必备的一本词汇书。链接:https://www.aliyundrive.com/s/MQ1XmUyfX5d大小:88.51MB标签:#英语词源基础之前缀详解#英语#电子书籍来自:雷锋版权:频道:@shareAliyun群组:@aliyundriveShare投稿:@aliyun_share_bot

封面图片

英语词库上千本词书大合集

名称:英语词库上千本词书大合集描述:英语词库上千本词书大合集是一个庞大的英语学习资源,为广大英语学习者提供全面、系统的词汇学习支持。该合集包含了上千本英语词书,涵盖了从基础词汇到高级词汇的各个层次,适用于不同水平和需求的英语学习者。链接:https://pan.quark.cn/s/ab9e353fcf80大小:498.1MB标签:#学习#英语#词库#合集#英语词库上千本词书大合集#quark频道:@yunpanshare群组:@yunpangroup

封面图片

法国要求用法语替换游戏中的英语词汇以保持法语的纯正度

法国要求用法语替换游戏中的英语词汇以保持法语的纯正度法国官员正在继续他们长达几个世纪的战斗,以保持语言的纯度,彻底改革使用英语视频游戏行话的规则。来自一份报告:虽然有些表达找到了对应的翻译——“pro-gamer”变成了“joueurprofessionalnel”,但其它一些词则显得很崩,比如“streamer”被转化为“joueur-animateurendirect(实况转播主持人)”。参与此过程的文化部告诉法新社,视频游戏行业充斥着英国主义,这可能成为非游戏玩家“理解的障碍”。法国经常发出关于其语言被污染的可怕警告。新规定称,政府官员必须用批准的法语版本替换“e-sports(电子竞技)”和“streaming(流媒体)”等词。——theguardian

🔍 发送关键词来寻找群组、频道或视频。

启动SOSO机器人