国内翻译稿酬很低,我当初翻译《达尔文的危险观念》本来就是半义务(因为各种原因该书翻译版权换了三家出版社),不用我的译稿是中国读者
国内翻译稿酬很低,我当初翻译《达尔文的危险观念》本来就是半义务(因为各种原因该书翻译版权换了三家出版社),不用我的译稿是中国读者的损失,不是我的。我当时就跟编辑说了,“那本书很专业,找别人翻译肯定会有一大堆错误,把原著糟蹋了。”现在由两个连原文都读不通的学生翻译,意料之中的。
在Telegram中查看相关推荐

🔍 发送关键词来寻找群组、频道或视频。
启动SOSO机器人